- atolondrar
- v.1 to bewilder.me atolondra tanto griterío all this shouting is making my head spinEl miedo atolondró a María Fear bewildered Mary.2 to stun, to stagger, to stupefy.Sus palabras atolondraron a Ricardo Her words stunned Richard.* * *atolondrar► verbo transitivo1 to confuse, stun, bewilder► verbo pronominal atolondrarse1 to be confused, be stunned, be bewildered* * *1.VT (=aturdir) to bewilder; (=pasmar) to amaze2.See:* * *1.verbo transitivoa) (confundir) to flusterb) golpe to daze, stun2.atolondrarse v pron (confundirse) to get flustered
piénsalo bien — don't rush, think it over carefully
* * *1.verbo transitivoa) (confundir) to flusterb) golpe to daze, stun2.atolondrarse v pron (confundirse) to get flusteredpiénsalo bien — don't rush, think it over carefully
* * *atolondrar [A1 ]vt1 (confundir) to fluster2 «golpe» to daze, stun■ atolondrarsev pron1(precipitarse): no te atolondres, piensa bien lo que vas a hacer don't rush into it o don't be impetuous, think carefully about what you're going to do2 (confundirse) to get flustered* * *
atolondrar (conjugate atolondrar) verbo transitivoa) (confundir) to flusterb) [golpe] to daze, stun
atolondrarse verbo pronominala) (confundirse) to get flusteredb) (precipitarse):◊ no te atolondres, piénsalo bien don't rush into it, think it over carefully
* * *atolondrar♦ vtto bewilder;me atolondra tanto griterío all this shouting is making my head spin♦ See also the pronominal verb atolondrarse* * *atolondrarv/t1 de golpe, noticia stun, daze2 (confundir) bewilder, confuse
Spanish-English dictionary. 2013.